Del campo.

¡Pradera, feliz día! Del regio Buenos Aires
quedaron allá lejos el fuego y el hervor;
hoy en tu verde triunfo tendrán mis sueños vida,
respiraré tu aliento, me bañaré en tu sol.

Muy buenos días, huerto. Saludo la frescura
que brota de las ramas de tu durazno en flor;
formada de rosales, tu calle de Florida
mira pasar la Gloria, la Banca y el Sport.

Un pájaro poeta rumia en su buche versos;
chismoso y petulante, charlando va un gorrión;
las plantas trepadoras conversan de política;
las rosas y los lirios del arte y del amor.

Rigiendo su cuadriga de mágicas libélulas,
de sueños millonarios, pasa el travieso Puck;
y, espléndida sportwoman, en su celeste carro,
la emperatriz Titania seguida de Oberón.

De noche, cuando muestra su medio anillo de oro
bajo el azul tranquilo, la amada de Pierrot,
es una fiesta pálida la que en el huerto reina,
toca en la lira el aire su do-re-mi-fa-sol.

Curiosas las violetas a su balcón se asoman.
Y una suspira: «¡lástima que falte el ruiseñor!»
Los silfos acompasan la danza de las brisas
en un walpurgis vago de aromas y de visión.

De pronto se oye el eco del grito de la pampa;
brilla como una puesta del argentino sol;
y un espectral jinete como una sombra cruza,
sobre su espalda un poncho; sobre su faz, dolor.

?¿Quién eres, solitario viajero de la noche?
?Yo soy la Poesía que un tiempo aquí reinó:
Yo soy el primer gaucho que parte para siempre,
de nuestra vieja patria llevando el corazón.
Rubén Darío.

Más libros que explorar.

Título: Los vecinos mueren en las novelas.

Autor: Sergio Aguirre.

Sinopsis: En esta novela de fascinante misterio, John Bland, un escritor mediocre de novelas policiales, se muda con su esposa al campo. Bland aprovecha el viaje sorprendente de su esposa a Londres para hacer una visita de cortesía a su única vecina, una anciana. Cuando la vieja se entera de que Bland es un escritor, ella le cuenta una historia misteriosa que supuestamente ella experimentó en su juventud. El escritor, por su parte, le dice a su vecino otra historia misteriosa en la que ambos son los personajes principales. Los lectores quedarán cautivados por la combinación de la verdad y la ficción que se entrelazan en las historias contadas por los personajes.

Un breve texto: Cada vez que se mudaba de casa, John Bland tenía la costumbre de presentarse a sus vecinos. Así lo habían hecho siempre sus padres, y le parecía que si no realizaba esa visita de cortesía, algo faltaba para terminar de establecerse en su nuevo hogar. Aun en Londres, cuando después de casarse con Anne arrendaron el pequeño departamento en Halsey St, no dejó de intentarlo entre los indiferentes habitantes del edificio donde vivieron sus primeros años de matrimonio.

Mi parte favorita: Cuando la señora Greenwold relata su anécdota de la chica Julie que encontró en el tren.

La razón por la que escogí el libro: Me gusto su historia, se me hizo muy interesante como te relatan las historias.

Another brick in the wall.

No necesitamos ninguna educación
No necesitamos que controlen nuestros pensamientos
Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases
Profesores dejen a los niños en paz
¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz!
En conjunto es solo, otro ladrillo en el muro.
En conjunto solo eres, otro ladrillo en el muro.

No necesitamos ninguna educación
No necesitamos que controlen nuestros pensamientos
Ni sarcasmo oscuro en el salón de clases
Profesores dejen a los niños en paz
¡Hey! ¡Profesores! ¡Dejen a los niños en paz!
En conjunto es solo, otro ladrillo en el muro.
En conjunto solo eres, otro ladrillo en el muro.

“¡Incorrecto, hágalo otra vez!”
“Si no te comes tu carne, no podrás comer pudin.
“¿Como puedes
comer tu pudin si no te comes tu carne?”
“¡Tu!” “¡Sí, tu detrás de las vertientes de la bici,
párate derecho señora!”

Pink Floyd.

 

Yo también tengo un padre.

Mis horripilantes parientes viven en uno chalés adosados muy cera de nosotros, tan sólo a dos paradas de tranvía de distancia, en dirección a las afueras de la ciudad. Un adosado es una de esas con un jardín delantero del tamaño de una toalla de baño y otro trasero del tamaño de una toalla de playa. !Ah!, y con una distribución estúpida: el salón es demencial mente grande y las dos habitaciones de los niños, diminutas. En ella solo cabía una cama una mesa diminuta y una silla.

(Nöstlinger, Christine) (199) Yo también tengo un padre. Ed: Alfaguara Juvenil. Alemania. Pag: 27.

Obras maestras.

El perfume:

El perfume: historia de un asesino es la primera novela del escritor alemán Patrick Süskind, publicada en 1985.  Inmediatamente se convirtió en un best-seller, traducido a más de cuarenta lenguas en todo el mundo.

En el lugar más putrefacto de todo París nace Jean entre los desechos de pescado del puesto que atiende su madre. A los quince años, Grenouille descubre una fragancia desconocida para él hasta entonces. Siguiéndola, llega hasta una hermosa jovencita pelirroja de 14 años que prepara ciruelas; ávido por sentir el aroma que emana de ella, Grenouille acaba por estrangularla cuando ella lo descubre. A partir de entonces, el objetivo de su vida será poder conservar la fragancia más pura que había olido nunca.
Grenouille aprovecha su oportunidad un día que Grimal le encarga llevar unas pieles a casa de Giuseppe Baldini, un perfumista italiano muy célebre en otros tiempos. Grenouille demuestra que es capaz de crear a partir de los aceites esenciales que tiene Baldini en su taller, no solo el perfume de moda en París, sino uno mil veces mejor. Durante tres años, Grenouille aprende el arte de la destilación de los aceites esenciales, aunque descubre decepcionado que no puede obtener más que las esencias de las flores. Encantado con el descubrimiento de una cueva, Grenouille pasa siete años de su vida en una cueva de esta montaña, alimentándose de lo que encuentra, y acudiendo una y otra vez a su memoria olfativa para hacerse el dios de su mundo interior compuesto por todos los olores que conoce. El placer que le produce este mundo interior se rompe el día que se da cuenta que él mismo no posee ningún olor propio.
Un año después de su llegada a Grasse comienza a matar jóvenes vírgenes muy bellas, que aparecen muertas hasta en sus casas, desnudas y sin cabello, para crear la base del perfume que quiere culminar con la fragancia de Laura. Debido a los crímenes, en la ciudad se decreta el toque de queda, pero aún así siguen apareciendo hasta 24 jóvenes asesinadas.
Antoine Richis, padre de Laura, teme más que nunca por su hija, pues cree que ella es el móvil principal de todos los crímenes cometidos hasta entonces. Huye con ella de Grasse, pero Grenouille guiado por el olor de Laura, les sigue y esa misma noche la mata en la posada en la que estaban durmiendo, completando su perfume más preciado. Es detenido varios días después en Grasse, ya que el posadero pudo dar su descripción; en la cabaña en la que vive encuentran los vestidos y cabellos de todas las muchachas muertas. Lo condenan a morir lentamente, con todos los huesos quebrados por una barra de hierro. Sin embargo, el día de la condena, impregnado de su último perfume, las 10.000 personas que han ido a ver su ejecución piden el indulto y, embriagados y enloquecidos por la fragancia de amor que surge de Grenouille, acaban todos sucumbiendo en una gran orgía.
Grenouille se siente decepcionado, ya que el perfume hace que sea amado pero esto no es lo que él siente por la gente, sino que los aborrece. Grenouille decide volver a París, donde llega un día caluroso de verano, como fue el de su nacimiento. Por la noche, se acerca al mercado donde nació, y se mezcla con la gente de ese lugar, miserables, pordioseros, prostitutas y criminales. Una vez allí, vacía todo el contenido del perfume sobre su cabeza, provocando que una treintena de personas, creyendo estar en presencia de un ángel, enloquezcan se lanzan sobre él, lo agarran, se aferran a él y todos intentan guardar para sí un pedazo. En el frenesí resultante terminan por devorar a Grenouille, borrándolo completamente de la faz de la tierra y vuelven a sus casas con un sentimiento de felicidad extrema, pues se dan cuenta que, por primera vez, han hecho algo por amor.

Acabar con todo.

Dame, llama invisible, espada fría,
tu persistente cólera,
para acabar con todo,
oh mundo seco,
oh mundo desangrado,
para acabar con todo.

Arde, sombrío, arde sin llamas,
apagado y ardiente,
ceniza y piedra viva,
desierto sin orillas.

Arde en el vasto cielo, laja y nube,
bajo la ciega luz que se desploma
entre estériles peñas.

Arde en la soledad que nos deshace,
tierra de piedra ardiente,
de raíces heladas y sedientas.

Arde, furor oculto,
ceniza que enloquece,
arde invisible, arde
como el mar impotente engendra nubes,
olas como el rencor y espumas pétreas.
Entre mis huesos delirantes, arde;
arde dentro del aire hueco,
horno invisible y puro;
arde como arde el tiempo,
como camina el tiempo entre la muerte,
con sus mismas pisadas y su aliento;
arde como la soledad que te devora,
arde en ti mismo, ardor sin llama,
soledad sin imagen, sed sin labios.
Para acabar con todo,
oh mundo seco,
para acabar con todo.
Octavio Paz.

Personalidades: Jane Austen.

Jane Austen (Steventon, 16 de diciembre de 1775 – Winchester, 18 de julio de 1817) fue una destacada novelista británica que vivió durante el período de la Regencia. La ironía que emplea para dotar de comicidad a sus novelas hace que Jane Austen sea contada entre los «clásicos» de la novela inglesa, a la vez que su recepción va, incluso en la actualidad, más allá del interés académico, siendo leídas por un público más amplio.

Nació en la rectoría de Steventon (Hampshire). Su familia pertenecía a la burguesía agraria, contexto del que no salió y en el que sitúa todas sus obras, siempre en torno al matrimonio de su protagonista. Los círculos académicos siempre han considerado a Austen como una escritora conservadora.

No resulta fácil determinar cuándo fue el momento preciso en el que Jane Austen comenzó a escribir. Existen cuadernos de notas con relatos que señalan que habría despertado su talento a temprana edad. En 1791, con tan sólo 16 años, ya disponía de un buen número de ejemplares almacenados.

Austen no fue considerada una gran novelista (apta para entrar en el canon), hasta entrado el siglo XIX. Aunque la mayoría de sus obras aparecieron bajo seudónimo, fueron, sin embargo, ampliamente conocidas y recibieron numerosas críticas.

El interés que la obra de Jane Austen sigue despertando hoy en día muestra la vigencia de su pensamiento y la influencia que ha tenido en laliteratura posterior. Su vida también ha sido llevada al cine con la película Becoming Jane (2007).

El nombre de la rosa.

EI 16 de agosto de 1968 fue a parar a mis manos un libro escrito por un tal abate Vallet, Le manuscript de Dom Adson de Melk,
traduit en français d’après 1’édition de Dom J. Mabillon (Aux Presses de I’Abbaye de la Source, Paris, 1842). El libro, que incluia una serie de indicaciones históricas en realidad bastante pobres, afirmaba ser copia fiel de un manuscrito del siglo XIV, encontrado   a su vez en el monasterio de Melk por aquel gran estudioso del XVII al que tanto deben los historiadores  de la orden benedictina. La erudita trouvaille (para mi, tercera, pues, en el tiempo) me deparó muchos momentos de placer mientras me encontraba en Praga esperando a una persona querida. Seis días después las tropas soviéticas invadían la infortunada ciudad. Azarosamente logré cruzar la frontera austriaca en Linz; de allí me dirigí a Viena donde me reuní con la persona esperada, y juntos remontamos el curso del Danubio.

(Eco, Umberto) ) (1980) El nombre de la rosa. Ed: Bompiani. Bompian. Italia. Pag: 5.

Películas basadas en libros.

El código Da Vinci:

es una novela de misterio escrita por Dan Brown y publicada por primera vez por Random House en 2003). Se ha convertido en un best seller mundial, con más de 80 millones de ejemplares vendidos y traducido a 44 idiomas.

El código da Vinci

El estreno de la película de Ron Howard Da Vinci Code ha sido el resultado de una larga historia de promoción que ha durado dos años y medio. La película se lanzó con uno de los presupuestos de marketing más bajos de la historia del cine: 40 millones de dólares sólo para la promoción en el mercado estadounidense, según reveló el Wall Street Journal

Como dijo el New York Times, la película, como el libro, «basó su promoción y lanzamiento en mantener un clima de misterio y polémica». La productora Sony respondió con el silencio a los grupos de personas que se creyeron ofendidas y que se han dirigido a sus directivos por la mala imagen que se proyecta de ellos en la película.

The unforgiven.

El Imperdonable.
Sangre nueva se une esta Tierra.
Y rápidamente él es sometido.
A través de constante desgracia dolorosa.
El joven aprende las reglas de ellos.

Con el tiempo el chico se acerca.
Este muchacho azotador lo hizo mal.
Privado de todos sus pensamientos.
El joven lucha y lucha, él conoce.
Una promesa para él mismo.
Que nunca a partir de hoy.
Le quitarán su voluntad.

Estribillo:
Lo que sentí, lo que supe.
Nunca brilló a través de lo que mostré.
Nunca existo, nunca yo.
No veré lo que pudo haber sido.
Lo que sentí, lo que supe.
Nunca brilló a través de lo que mostré.
Nunca libre, nunca yo.
Entonces os nombro imperdonable.

Dedicaron sus vidas.
A dirigir todo lo de él.
Él trata de complacerlos a todos.
Él es este hombre amargo.

Durante todo su vida lo mismo.
Constantemente combatió.
Esta lucha que no puede ganar.
Ellos ven un hombre cansado que ya no se preocupa.
El viejo entonces se prepara.
Para morir arrepentido.
Ese viejo de aquí soy yo.

(Estribillo)

Tu me rotulaste.
Yo te rotularé.
Entonces os nombro imperdonable.

Metalica.